Приложение 4. Из зарубежного опыта
Идет охота на волков ! Идет охота !
Четверг, 06 сентября 2001 г.
Мужики ! Вчера я видел такООе… До сих пор коленки трясутся… Господа-товарищи японцы! Это вы их тут такими вырастили! Этих японок вообще нужно в клетки сажать и по городу возить для всеобщего устрашения – всех поголовно (кроме Hiromi Iwasaki). Попробую рассказать как можно спокойнее, без эмоций, то что вчера мне здесь открылось. Одна из темных сторон местной полуфеодальной жизни…
А как все начиналось тривиально! Стандартная сцена: двое ведущих – хорошо известные мне хохмачи – у небольшого столика в центре студии. Объявляется выход очередного 'special guest' – гостя. Открывается занавес, оттуда выходит гостья – симпатичная японка средних лет – скромница, послушница, глазки потупила, – ни дать ни взять просто ласковый и нежный зверь. Хохмачи о чем-то говорят с гостьей. Автопилот (классификатор) сработал моментально: верная жена, – совершенно очевидно. Если бы так… Дальше начинается собственно действо.
Студия. В центре стол. За столом две гостьи, – та, что уже была (якобы верная жена) и вторая примерно того же сорта (по внешнему виду). Хохмачей нет – по щелям попрятались (не до шуток). Начинаю приглядываться к обеим более внимательно и ловлю себя на мысли, что все мои попытки идентифицировать их в соответствии с разработанной выше классификацией с треском проваливаются... Гостьям примерно лет по 30–35, – как принято говорить в России, – женщины в самом соку. Одеты вполне прилично по всем строжайшим японским канонам, – ни тебе коленок, ни плеч, – все чинно, благородно. Волосы – до плеч, почти прямые, как у барраккуд, только каштановые, а не черные. Косметика – в пределах японской нормы, – все ОК. Женщины сидят в студии. Название передачи (промелькнуло по-английски): "Examination of love" – проверка любви. Насколько я понял, японкам поставлена задача: просмотреть имеющийся набор приматов, каждый из которых успел заявить своей избраннице, что она для него – единственная и неповторимая и рассмотреть возможности экспериментальной проверки сделанных ими заявлений. Выше я уже описывал аналогичную забаву, когда парень проверял чувства девушки, – но те были гораздо моложе, и к тому же парень выступал в роли охотника, а не жертвы. Здесь ситуация иная. В студии – две женщины – искательницы приключений. У них появилась легальная возможность опробовать свои способности в реальном живом деле – "Идет охота на волков, идет охота!!!" В глазах японок – нешуточный азарт, вера в свои силы и предчувствие близкой удачи. Очень знакомое мне чувство: я всю жизнь свое личное научное любопытство удовлетворял за государственный счет. И вот у этих подруг появилась возможность "порыбачить" в свое удовольствие – так это же именно то, что им нужно!
Сначала у меня даже интерес охотничий проснулся: похоже, – новая порода! Неизученная и неисследованная!! (Правда, выше я уже описывал подобных искательниц приключений, – это те, которых в студии по голове молотками бьют – мало их били тогда! Те были молодые и зеленые, просто кровь у них играла, мужиков меняли как перчатки из чисто спортивного интереса. Молодо–зелено). Однако здесь уже не до молотков и битья по головам. Это тебе не девочки–подростки, которые только-только ищут себя в жизни. Эти – матерые… Чем больше я в них всматривался, тем явственнее чувствовал себя попавшим в серьезнейшую переделку. Сначала – холодок по спине, потом под ложечкой засосало, в конце концов стало просто стра-ашно. Как при сплаве по неизведанному маршруту: прошел перекат – с песнями и шутками! Влетел в порог, – руки-ноги целы, голова на месте, – и опять Городницкий : "Все перекаты, да перекаты…". А если прямо по курсу – водопад?.. И туда – без разведки?… Так что я сейчас выступаю в роли разведчика, который увидел в Японии нечто такое, о чем считает нужным проинформировать всех российских приматов: "Ребята! Атас!!.."
Перед японками на столе установлены мониторы, на которых по очереди появляются фотографии и краткие описания японцев примерно одного с ними возраста. Женщины смотрят на них внимательно, потом что-то между собой обсуждают, постепенно переходя от одного примата к другому. В студии зрители – эти самые приматы – сидят тихо, наблюдают за происходящим. В углу кадра время от времени появляется какая-то заставка (о ней позже). Женщины внимательно впитывают в себя информацию, потому обмениваются между собой впечатлениями (по-японски, ясно дело)… Я не понимал ни слова, однако смысл всего действа стал ясен чуть ли не с первой минуты. Женщины делились между собой, чем можно "взять" того или иного примата. Я сразу же почувствовал себя в роли местного пескаря или хариуса, который жил себе жил в своем ручье, однако в один далеко не прекрасный день на берег ручья пришли эти две профессионалки и принялись обсуждать, как им меня, а заодно и все, что только в этом ручье еще есть хвостатое и съедобное, выловить. Все, что изложено ниже, – жалкая попытка перевести на русский язык то, что обсуждалось… Японский я не понимаю, но за точность перевода почти ручаюсь, поскольку переводил спинным мозгом, – какие там шутки, – хохмачи все ТВ-шные – и те хвосты поджали и по углам студии забились.
Фото А (окунь)
– Слушай, неплохой горбач, ты таких на что ловила?
– А, этот… Малоинтересный тип. Такой идет на все, что угодно, – и на хлеб (ласковое слово), и на червя (волосы поправить кокетливо), и на мормышку (взгляд веселый со смешинкой). Клюет сразу и без оглядки, так что особых усилий не нужно, – он сам обманываться рад. Потом, правда, не знаешь как его с крючка снять (отделаться) – заглатывает сразу и глубоко…
Фото Б (судак)
– А вот – глянь-ка, – хорош, собака! Я такого недавно на вертикальную блесну (кофточка на бретельках) вытащила, – вообще не брыкался, пока выводила, главное – подсачек вовремя подвести (навести "случайно" на дом свиданий и провести его в комнату, где его уже поджидает та, которой он заявил, что она – единственная и неповторимая).
.. В это время в углу кадра – беседа гостьи с судаком. На ней – кофточка на тонюсеньких бретельках, внимание все – на жертву, ничего не значащая беседа о том, о сем…
Фото В (жерех)
– Краса-авец! Хорош, собака!
– Да, с этим пришлось повозиться. На колеблющуюся блесну (кофточка и волосы) не идет, – пришлось блестящую вертящуюся поставить (юбка выше колен).
... В углу кадра – беседа с "жерехом"… Наряд гостьи "в деле" – сногсшибательный…
Фото Г (голавль)
– Слушай, глянь-ка, глянь-ка, на этого, – я и сама была с ним не прочь, да вот подружка помочь попросила…
– Да, неплохой экземплярчик. На что берет?
– Пришлось повозиться. Близко не подпускает, – осторожный, собака, не хочет, чтобы другие видели. Я его на корку хлеба взяла (встреча в другом городе, а там – скрытая камера).
Фото Д (угорь)
– Что же он худющий-то такой?
– А, этот… Он все в облаках каких-то витает. Ему тургеневская нужна (строгая прическа, все ниже колен, потупленный взгляд, заумные разговоры, в руках – книжка…)
Фото Е (щука)
– Деловой-то такой! Прямо весь из себя…
– Примитив. Ставишь колеблющуюся (кофточка с глубоким вырезом) – и он твой.
Фото Ж (пескарь)
– А этот – тот, что автомехаником работает?
– Тот самый, – его главное в машину на заднее сиденье завлечь, – и там делай с ним, что хошь… Главное – потом как-то из машины выбраться.
Фото З (карп)
– Чего же он толстый такой?
– А-а, пожрать любит. Ты ему обед приготовь да накорми сначала, пивка любимого не забудь прикупить, – "Асахи драй" лучше всего подойдет. Как только наестся, – перед ТВ усади, да рядом пристройся, тут уж он на голый крючок пойдет, – ему без разницы.
Фото И (хариус)
– Культу-урный какой…
– А, этот… – На мушку (кудряшки) идет охотно – аж из воды выпрыгивает, так что ты в парикмахерскую сначала зарули перед тем как…
Фото К (таймень)
– Мммм…
– Sou desu ne…
– Умен…
– Осторожен..
– Но красивый, зараза, аж у меня самой сердце замирает…
– Да, такого в гербарий занести – стоит того, чтобы поработать…
– У меня только один такой. Сколько сил ушло… Близко к себе не подпускает, гад, приходится издалека работать.
– И на чем он сломался?
– Ему Наташа Ростова нужна – двухлепестковая крутящаяся, – белая-белая… И чтобы все в классическом стиле… И взгляд – невинный и чистый, будто только вчера школу окончила…
Фото Л (осетр)
– О-о-о…
– У-у-у…
– Вот это действительно интересно…
– Да, с такими приходится возиться больше всего… За один вечер может и не получиться, приходится менять насадку (форма одежды) и снасти (манера поведения).
– А я такого за вечер раскрутила, – вечернее платье до пола, прическа из салона, жемчуг, спина открытая, – только тему беседы нужно заранее подготовить, – изучить его вкусы. Куда он, милый, денется-то тогда?
Все, надеюсь, хватит, чтобы понять: бдительность, мужики, и еще раз бдительность, – если не хотите быть заживо запеченными в фольге или поджаренными на ихней решетке во время очередного barbecue. Ну, а если уж со мной чего… Не поминайте братцы, лихом, – для вас же старался, – местность неизученную разведывал…
Дополнение от 15 сентября 2001 г.
…Одно из печальных открытий последних дней. Одна из двух искательниц приключений опознана! К моему глубокому прискорбию, это – моя любимая японская актриса. Ей всегда почему-то достаются роли второго плана, – как правило, роли примерных верных жен. Она мне давно уже нравилась, – как и многие другие верные жены. А на деле оказалось, что в тихом омуте черти водятся… Правда, я могу ее понять. Потенциал в ней заложен – просто фантастический, а в кино ей просто не дают раскрыться, – вот она и ищет работенку на стороне. Не красавица и не уродина, – типичная японка (редко в кино японском их увидишь), – но умная, собака (нет, все таки кошка)… Вот и поживи среди таких… Не знаешь, где соломку подстелить, – от барракуд я уже научился иммунитет вырабатывать, а тут еще столько, оказывается, подводных рифов!! На суше бродят, – верными женами прикидываются…
Первоисточник: http://kobros.narod.ru/japan/japan.htm